Archiv des Autors: Menglin

Where to eat in Sanxia Taipei?

Mit Atong gehe ich immer dorthin essen: 樂源仙境土雞城

Auch Vehetariar finde hier etwas Feines. Das einfache Poulet ist super in meiner Erinnerung. „白斬雞“ muss man bestellen!

https://maps.google.com?q=237,%20Taiwan,%20New%20Taipei%20City,%20Sanxia%20District,%2082%E8%99%9F%E6%A8%82%E6%BA%90%E4%BB%99%E5%A2%83%E5%9C%9F%E9%9B%9E%E5%9F%8E&ftid=0x34681a8bdd0b7259:0x4386dc1bb12ad032&entry=gps&lucs=,94284490,94224825,94227247,94227248,94231188,94280564,47071704,94266210,47069508,94218641,94282134,94203019,47084304&g_st=ipc

Übernachtung? Wer Onsen liebt, bleibe bei dem Resort!

https://maps.google.com?ftid=0x34681a8ceb1b2a67:0xd9c0b01c715ef29d&entry=gps&lucs=,94284490,94224825,94227247,94227248,94231188,94280564,47071704,94266210,47069508,94218641,94282134,94203019,47084304&g_st=ipc

Sanxia altes Dorf Zentrum freut sich auf die Touristen! Das Croissant aus Sanxia ist berühmt! Garantiert anders als was du kennst!

https://maps.app.goo.gl/8dZd55QRpZy3E4kA8?g_st=ipc

Unweit von Sanxia liegt Yingge auf der anderen Seite von Fluss.

Gehe doch nach Yingge und besuche Hsu Chaozong! Er hat gerade die höchste Auszeichung von Handkraft Center Taiwans erhalten.

https://maps.app.goo.gl/eG9gphRTW2vaYbMQ7?g_st=ipc

Poesie des Feuers

Mein Vater musste im Teefabrik arbeiten, als mein Großvater bankrott wurde. Tee war eine der wichtigsten Wirtschaftszweig Taiwans. Mit seinem Bruder arbeitete in Sanxia Ridong Hongcha Fabrik in 50er Jahren. Er war zu jung und konnte die schwere Arbeit nicht verkraften so dass er nur einen Tag ausgehalten hat.

In diesem ehemaligen Gebäude der Fabrik ist ein edeles Resort entstanden. In jenem Teehaus des Resorts hing vielleicht noch ein Foto meines Vaters als er nach 60 Jahren an den gleichen Ort zurückkehrte.

Dort werden poetische Werke von Lo Senhao ausgestellt. Vom 5.10 bis zum 31.01.2026.

Ausstellung von Lo Senhao in Sanxia Taipei

大板根森林溫泉酒店

https://maps.app.goo.gl/R1m6aW64NYUfb39TA?g_st=ipc

Der Besitzer dieses Resorts ist ein Kunstsammler und Mäzen. Als ich ihn zum erst Mal begegnete, hätte ich in diesem schlichten einfachen sympathischen Gestalt nicht ein Multimillionär „gerochen“. Um so mehr war ich beeindruckt als er mir eine Führung durch seine Sammlung geführt hat.

Lo Senhao kommt bald nach Zürich. Wer Freude und Muße hat, ist herzlich eingeladen zur Ausstellung „Verwandlung“!

Einladungskarte zur Ausstellung Verwandlung in Zürich
Ausstellung von Lo Senhao in Sanxia
Ausstellung Lo Senhao in Sanxia Taipei 2025-2026

Ein Film über Jingmai

Gerade schaute ich ein Film über den Tee aus Jingmai.

https://youtu.be/rl6CNaHgAKU?feature=shared

Bericht über Jingmai von GEO

2013 war ich in Jingmai mit anderen 15 Personen dort!
Damals hat der Tourismus in Jingmai bereits angefangen. Man spürt dass sie auf Busse warten – weil die großen Bussen damals schon direkt zum Teewald fahren durften wo hunderte Gushu Teebäume wachsen! Büffel pausierten zwischen den Bäume 🌳 und Menschen wirkten sehr klein…

Damals gab es bereits schaulustige Menschen. Heute und nach diesem Film wird der Tee aus Jingmai wohl noch bekannter und eine gewollte Assoziation zwischen gutem Tee und Jingmai. Aber Teeliebhaber wissen was die Welle aus medialer Präsenz hervorrufen kann.

Warum gibt es in Shui Tang nur Jingmai Gushu 2013 und nicht mehr? Warum? Shui Tang als ein kleines Teegeschäft das sich überwiegend auf Yiwu Gushu von Frühling konzentriert, ist eine Entscheidung auf langfristiger Entwicklung des Puers. Tee und Tourismus gleichzeitig zu pflegen ist ein ambitionierter Balance Akt. Tee aus den nicht erschlossenen Wäldern Yiwus zu produzieren unser konsequenter Weg.

Duftkugel gestalten nach einer alten Tradition

Viele Menschen verwenden gern Ätherische Öle um Raum zu beduften. Wie haben die Menschen in fernem Ost in der alten Zeit praktiziert? In „The Pillow Book“ wurde Duft- Erraten Spiel“ lebendig beschrieben wie Düfte zur ästhetischen Bildung der fernöstlichen Tradition gehören.

Die Ming-Dynastie ist ein kultureller Höhpunkt der Geschichte Chinas. In dieser Periode werden nicht nur die schönen Künste zelebriert, sondern auch die ästhetische Abhandlung. Die Beziehung zwischen Mensch und Kunst war ein beliebtes Thema des intellektuellen Gesprächs.

Für Chen Ji Ru (1585-1645) bildet der Duft das erste Element in einer Reihe von Tätigkeiten und bewusstseinsverändernden Einflüssen, die unser Sein bestimmen: »Der Duft bringt den Geist in die Tiefe, der Wein erweitert das Bewusstsein, das Sammeln von Steinen  kultiviert den guten Geschmack, Musizieren konfrontiert uns mit der Einsamkeit, der Tee bringt Freude und hilft uns loszulassen, Bambus vermittelt uns ein Hauch von Kühle, der Mond erhellt unser Alleinsein«. 
Wir treffen uns zu einem Duftkugel-Abend. Wir freuen uns auf Ihre Anmeldung.

Am 21.12.2025, ein Sonntag im Advent findet in Shui Tang ein Duftkugel selbst Herstellungskurs statt. Ich freue mich auf das Spielen mit Euch!

https://www.shuitang.ch/products/raucherwerk-selbst-herstellen

Teegespräch in Shui Tang

Wir sprechen diesmal über das Projekt „Verwandlung“ am 23.10.2025!

Viel Freude beim Zuhören wünsche ich Euch!

https://www.shuitang.ch/blogs/pu-er-und-gelagerter-tee/teegespraech-nr-45-keramik-fotografie-und-goldschmiedekunst

Flügelschlag des Summer Vogels

«Flügelschlag des Sommervogels»
– Teekonzert von Shui Tang am 16. November 2025
Eine Zusammenkunft, eine Reise durch die Zeit und eine Erfahrung mit allen Sinnen


Vor 16 Jahren entschied ich mich, ein Teehaus in der grössten Stadt im Herzen Europas zu eröffnen. Mitten in der Altstadt Zürichs zwischen den Gassen. Als fremde Frau an einem fremden Ort, um ein fremdes Getränk – Tee – zu präsentieren. Damals folgte ich einer Vision, einen Ort zu gestalten, wo Menschen Menschen und Herzen Herzen begegnen können.
Sehr ähnlich wie die Frauen in Kleinasien im 7. Jahrhundert, in der Hauptstadt der Han und der Tang in Changan (heutiges Xian), die in einem fremden Land ein fremdes Getränk – Wein – verkauften. Diese Frauen verkörperten die Sinnlichkeit und die begehrliche Exotik, und sie waren die Projektion der Dichters und Literaten. Zahlreiche legendäre Gedichte sind bis heute überliefert und leben sinnbildlich in der Fantasie der heutigen Menschen im chinesischen Kulturkreis.
Was haben damalige Dichter aus den 7. Jahrhundert und der heutigen digitalen Generation zu tun? Was hat ein Dichter aus alten Tang-Zeit mit der heutigen Schweiz gemeinsam? Die Menschen sind mit den gleichen Fragen konfrontiert, egal woher sie kommen: «Wie liebe ich? «Wie verstehe ich die Welt?» Wir beschäftigen uns mit der Frage: «Wie werde ich verstanden? Wie verstehe ich die anderen?» Lieben und Geliebtwerden, Verstehen und Verstandenwerden sind der rote Faden des menschlichen Lebens. Poesie und Musik drücken die gleichen Fragen aus und versuchen, Antworten zu verbildlichen oder zu vertonen.
Der Tee ist vielleicht eine Brücke, die Zeit und Raum überwinden kann. Wir erhalten einen Raum, um die Schönheit der Poesie und der Musik zu erleben. Es könnte sich wie ein kleiner Flügelschlag des Sommervogels auswirken, der uns dazu bewegt, auf eine innere Reise aufzubrechen, um uns versunken in einem Universum in den Nachklängen der Worte und der Töne in innerem Frieden und Glück zu verankern.
Wir freuen uns, uns zusammen mit interessierten Teefreunden und Teefreundinnen am Sonntag, 16. November 2025 bei einer Tasse Tee auf eine Zeitreise zu begeben, durch klingende Poesie aus dem 3. bis 9. Jahrhundert von der Han zur Tang Dynastie.

Dieses Teekonzert ist ein Programmteil der gemeinsamen Ausstellung «Verwandlung» von Lo Senhao, Walter Weinbeck und Neil Webb.


Musik: Pichin Chieh (Cello), Fabian Müller (Komposition und Cello)
Rezitation Gedichte: Menglin Chou
Gastgeber: Javorka Acimovic, Anja Burger, Franco Cavalloni, Lilly Haas, Yilian Mangada, Julian Pfister, Anna Rickenbacher, Simon Trüb, Link Brücker und Tizian Zeltner

Teegespräch über Teeschalen Poesie

https://www.shuitang.ch/blogs/pu-er-und-gelagerter-tee/teegespraech-mit-meng-lin-chou-teeschalen-posesie

Viel Freude wünsche ich Euch!

Podcast mit der Cello Musik von Fabian Müller und Pichin Chien.

Zhengjialiangzi Gushu Puer

«Die Ernte dieses Jahr sieht gut aus! Die Natur ist prächtig!» Puer Produzent Yu, Chinsung erzählte mir im April über seine Reise nach Yiwu. Er sagte auch, dass er sehr beschäftigt war, weil das Wetter sehr gut war und bevor die Dauerregen kommt, muss er sich beeilen. Denn nach dem Regen schmeckt der Tee wässerig und er wieder auf ein paar guten Tagen warten muss – wenn er Glück hat.

Die Bäume in Zhengjialiangzi 鄭家樑子 schmeckt wie blühende Wiesen am Fluss im Alpen. Erfrischend, floral und kristallklar! Letztes Jahr bekam ich den noch nicht gepressten Tee (Maocha) als Geschenk von Yu, er hat mich in dem warmen Tagen in heissen und feuchten Zürich begleitet und mit Leichtigkeit beflügelt. Unbeschwert und geklärt. Leider war ich zu spät und konnte keinen kaufen.

2025 beauftragte ich ihn schnell genug. Er reiste Anfang April nach Zhengjialianzi und sendete mir ein Video von üppigem Wald und lebendiger Natur.

Wo liegt Zhengjialiangzi? Das Berg Minidorf (1500 Meter über den Meeresspiegel) liegt im Dorf Mahei (1200 ü. M.) und Luoshuidong, auch zwei sehr berühmten Namen. 梁子 Liangzi bedeutet eine Erhöung zwischen Bergketten. Darum verrät der Name uns bereits von einem besonders von Gushu Teepflanzen geprägten Gegend, wo immer von Wolken und Nebel verschleiert werden. Während Tee aus Mahei und Luoshuidong immer mehr im grossen Stil vermengt und breit produziert werden, wird die Produktion von reinen Gushu Puer in Zhengjialiangzi besonders wichtig und schwierig. Es ist wichtig, weil dort noch viele alte Teepflanzen in einem Mischwald mit anderen Bäumen verwurzelt und vernetzt. Der Tee zeigt durch diese Biosphäre eine wilde aromatische Note, die auf Chinesisch als «Wildheit -Yeyun» bezeichnet. Es wäre sehr Schade, diese Teeblätter mit anderen Pflückgut zu vermischen, um Menge zu erhöhen wegen Profit. Es ist schwierig, weil die alten freien Teebäume verstreut wachsen. Teebauer möchte nicht nur diese auserwählten Bäume pflücken – die gleiche Schwierigkeit wie bei der Produktion von Tianmenshan (Jubiläumstee 2019)

Wir haben trotz vielen Schwierigkeiten geschafft, Zhengjialianzi Gushu Puer in Zürich zu präsentieren.

Und der Geschmack von «Wildheit – 野韻 Yeyun». Was ist das? Ich höre gerade die Musik von einer Taiwaner Sängerin 雲力思 Inka Mbing, aus 泰雅族 Altaya Volk. Ihre Stimme kommt aus Mitte der Erde, die ranken einem hohen Baum in den Himmel empor wie eine Schlange. Kraftvoll ohne zu fokussieren. Erfrischend und erweckend wie das Bergbachwasser, das zwischen den wilden duftenden Schmetterlingslilie und Farn fliessen.

Wenn Wangong 彎弓 Gushu Puer wie ein Refugium wirkt, spricht Zhengjialiangzi hier eine andere Sprache. Es ist wie ein Ruf, der verlorene Menschen in der Zivilisation holt, zurück zu dichtem Wald und unsichtbarer Kraft. Wie Schlange, die gleich die Heilung symbolisiert und zugleich die mystische Kraft, die unfassbar bliebt. Vielleicht finden Sie auch Ihren Yeyun bei einer Schale Zhengjialiangzi, und fühlen sich mit der Energy des Schlangenjahr verbunden.

Wangong Gushu Yiwu 彎弓古樹

Wie sieht es aus und woher kommen der Tee von Wangong? Yu sucht starke und bekannte Bäume aus in den GuoyouLin von Wangong Berg.

Das Kontrolle Tor zu Wangong

Nicht alle große starke Bäume schmecken gut. Yu muss mit den Bauern austauschen und nach seinen langjährigen Erfahrungen Bäume zusammen suchen. Man muss Bauern mehr bezahlen damit sie diese Mühe machen möchten! ( in Tianmenshan wollten die Bauern nicht mehr und auch mit mehr Bezahlen ist nicht zu machen. Darum haben wir nur 2019 Jubiläumstee)

Aus diesen auserwählten Teebäume werden Fladen für Shui Tang produziert!

Wangong: Grazie von Botticelli

Wagong, ein Bergdorf in den Tiefen Xishuangbanas, war einst der Teegarten für den Kaiser der Qing-Dynastie. Wegen Kriegen und Ausschreitungen geriet der Tee aus Wangong in Vergessenheit. Seit einiger Zeit wurde der Tee aus Wangong wieder entdeckt, aber der Wald des Tees wurde gestört und Gushu Bäume findet man heute nur zerstreut in der Natur.

Der Wald liegt über 1800 Meter über dem Meeresspiegel. Vergessen und verlassen. Die nur in Gruppen übriggebliebenen Teebäume bekamen Raum, sich zu erneuern und zu wachsen.

Aber das Pflücken von auserwählten Gushu Bäumen ist eine grosse Herausforderung, die Geduld und Beharrlichkeit erfordert. Weil die starken, alten Bäume nicht konzentriert im Wald wachsen, müssen die Pflücker oft Kilometer weit von Einem zum Anderen wandern. Die

kräftige Natur verstärkt die schwierige Arbeit, aber schenkt den Teeliebhabern einen unverwechselbaren Tee mit Dichte und Tiefe!

Als ich mit Teefreunden den Wangong Gushu Puer von Yu in meiner speziellen Yixing Kannen von Sun Chao trank, wurde ich von der zarten Textur und vom balsamierenden Abgang beeindruckt. Ach, woher kommst Du? Was für eine Grazie! Anmutig und Elegant – eine Schönheit, tanzend, besuchte uns in Zürich aus den weiten Bergen Yunnans. War es die Kanne, die diese Grazie zum tanzen einlud? Oder einfach der gute Wangong, der die Schönheit in die Spiegelgasse rief.

Sun Chaos Zini Reduktionsbrand Kanne „polar Star“! Nut zum empfehlen!!

Tief berührt. Ich wurde auf einmal in meine Kindheit versetzt. Meine Grossmutter bereitete

immer ein spezielles Dessert, welches sie im Kühlschrank aufbewahrt, aus echten, von Hand hergestellten Reisnudeln und Melasse zu. Im Hochsommer stürmten ich mit meiner Schwester nach der Schule nach Hause. Direkt zum Kühlschrank. Meine Grossmutter lächelte, während wir im Rausch in die Nudeln beissen und die süsse, balsamierende Melasse aus dem Löffeln schlürften. Das Herz tanzte und der Geist wurde ruhig. Erfrischend, tröstend und traulich. Diese Art von Grossmutters Dessert findet man heute nicht mehr. Die Nudeln sind nicht mehr aus reinem Reis und per Maschine gemacht. Die elegante Textur der Reisnudeln und der aromatische Abgang bleiben aber in der Erinnerung erhalten. Alles wurde wach an diesem Samstagnachmittag.

Ich bin nicht mehr das Kind und wie eine Schlange habe ich meine alte Haut abgestreift. Der Wangong ist wie ein Refugium, wo ich die alte Erinnerung mit dem jetzigen Leben verbinden kann. Meine Grossmutter war keine einfache Persönlichkeit, die ich heute mit einer anderen Sicht betrachten kann. Versöhnend und dankend blicke ich zurück in das alte Haus, wo ich aufgewachsen bin. Erfrischt und glücklich schaue ich in die Spiegelgasse – das was kommt, wird jedem helfen, seine neue Haut zu entwickeln und die Alte abzustreifen.

Wangong schenkt uns einen Raum, wo die Handlungen der Grazie von Botticelli; Tanz,Kontemplation und Verwandlung stattfinden können