Archiv für den Tag 18/04/2006

Lushan Yunwu Cha 庐山云雾茶

In vielen Bio Laden wird oft ein Grüntee namens Yuwu angeboten. Was bedeutet Yunwu eigentlich? Dieser Tee sollte eigentlich aus Gebirge stammen und enthält den Charakter des erfrischenden und eleganten Hochlandstees. Yun bedeutet Wolken und Wu bedeutet Nebel. Ein Wolken-und-Nebel-Tee! Der bekannteste Yuwu Tee kommt aus Lushan, ein wunderschöner Kur-Ort in Provinz Jiangxi.
Dieser Tee wurde seit der Sung-Dynastie (960-1279) bereits als kaiserlicher Tribut-Tee angebaut und enthält auch eine mythische Komponente. Der Anfang dieses Tee aus Lushan dufte noch früher stattfinden. In der Geschichte wurde es datiert, dass der Teeanbau mit der Entwicklung des Buddhismus zusammenhing. Viele Kloster und Mönche bauten Tee an, um die Meditation zu unterstützen. Es wurde bereits einen Spruch überliefert: “ Zen und Tee haben den gleichen Geschmack“ (茶禅一味Cha-Chan Yi Wei). Dichter Bai Juyi 白居易von Tang-Dynastie (618-907) versuchte ebenfalls nach seiner gescheiterten politischen Karriere dort Tee anzubauen. Sein Unternehmen hatte anscheinend mit einer Legende zu tun.
Es wurde erzählt, dass es fünf Teebauer in Lushan lebten. Ihr Fleiß wurde mit reichlicher Ernte honoriert und sie lebten zufrieden mit der nächsten Generation zusammen. Als sie nicht mehr produktiv genug waren, wurden sie von ihren Kindern abgestoßen. Sie gingen freilich in die inneren Gebirge mit einem Sacke von Teesamen. Die Teesamen gediehen sehr gut und sie haben eine kleine Existenz aufgebaut. Sie seufzten, „Es gibt nur enttäuschende Menschen, aber keine enttäuschende Keimlinge.“ Sie lebten zufrieden, der Tee ist erfrischend und geschmacksvoll. Nach ihrem langlebigen Leben überlebte noch dieser Teegarten. Der Gipfel, wo sie den Garten anlegten wurde als Wulao Feng 五老峰(Gipfel von fünf alten Weisen) bezeichnet.

Die Geschichte, wie Bai unter Lushan als Teebauer versuchte und berühmte Teegedichte hinterließ, würde ich ein anders Mal erzählen. Heute möchte noch mehr über Lushan Yunwu in heutiger Form berichten.
Lushan liegt südlich von Changjiang 长江. Er hat 180 benebelte Tage – eine ideale Vorraussetzung für einen aromatischen Tee! Die Teepflanzen wachsen langsamer in Bergen und enthalten dadurch spezielle Aromen. Lushan Yunwu ist bekannt für seine goldene Aufgussfarbe, würzige Aroma, blumige Duftnote und klare Aufguss! Selbst der Kommunist Zhu De朱德 war begeistert von dem würzigen Geschmack und lebendigen Charakter des Lushan Yunwu (味浓性泼). Er hat einen ausgeprägten erfrischenden Charakter! Ideal für eine Nachtwanderung beim Vollmond!
Lushan
Wolken und Nebel bei Lushan 庐山云雾

Fenghuang Dan Cong – Songzhong 宋种

Vor einigen Tagen war ich überrascht, als ich den Blog von Stefan aus Düsseldorf besuchte und lass, dass es einen Songzhong 宋种 Fenghuang Dancong auf dem Markt verkauft wurde. Fenghuang Dan Cong (Guangdong) ist eine Nachahmung von Wuyi Yancha. Die Geschichte von Yancha als Wulong (Oolong) wurde erst in Ming Dynastie (1368-1644)datiert. Die Zeitrechnung von Song Dynastie 宋 (960-1279) ist mindestens 100 Jahren früher…
Neulich habe ich doch gelesen, dass es Teebäume im Wudong Gipfel 乌峒岭 im Fenghuang Gebirge in der Song Dynastie überliefert wurde. Es hat mit der Flucht des letzen Kaiser Songs zu tun. Song Kaiser Bingdu 宋炳帝musste mit seiner Gefolgschaft vor mongolischer Armee fliehen. Kurz vor seinem Lebensende hielt er in der Gegend von Fenghuang Gebirge auf. Aus Durst pflückten die Gefolgschaft die entdeckten Teebäumen und brühten eine Schale Tee. Kaiser trank diesen Tee, der seine Lebensenergie spendierte und Lebenshoffnung vermittelte. Sie flüchteten weiter bis auf die Insel Hainan. Als er erkannte, dass der Flucht sinnlos wurde und ein Ende der Qual gesetzt werden sollte, warf er sich ins Südchinesischen Meer!
Diese Teebäume, die angeblich von ihm gekostet wurden, wurde als Songzhong 宋种(Song Sorte) bezeichnet.
Die Art, wie man heute Fenghuang Dan Cong (Phönix Dan Cong) in Guangdong herstellt, wurde viel später erfunden. Das könnte sein, dass diese Bäume Nachkommen von den erzählten Teebäumen sind oder noch zauberhafter „die“ über 1000 Jahre alten Originale sein könnten! Chinesische Geschäftleute wissen, wie fließend die Grenze zwischen Fiktion und Wirklichkeit sein könnte.
Kollege Stefan kam letzter Woche aus China zurück und erzählte mir, dass man die chinesische Fassung (eigentlich Raubkopie) von Harry Potter bereits bis zum 9. Band veröffentlicht. Die englische „Kopie“ ist erst beim 6. Band!
Song Das Reich Song im Jahr 1111. Die südlichste Insel ist Hainan, wo die letzte Szene des letzten Kaiser Songs spielte. Die Insel Formosa Taiwan war zu dieser Zeit nicht chinesisch!