Archiv der Kategorie: Yi-Xing Kanne 宜興紫砂壺

Qiong Hua 瓊華 Zhuni von Liu Rong-I

Peonie blüht
Liu Rings neues Werk

Zum Drachen Jahr hat Liu Rong neue Teekanne entworfen, diesmal sogar mit zwei Tassen dazu.

Die Kanne nennt sie Qiong Hua. Qiong ist ästhetisches Jade. Hua ist die wertvolle Zeit des Lebens. Der Körper hat die Form von einem Hulu 葫蘆Kürbis.

Kürbis

Diese spezielle Kürbis Art kann nur Früchte tragen, wenn sie aus Samen gezogen sind. Deren Blüten öffnen sich nur ein Tag lang. Von mitten Nacht bis dem Sonnenaufgang. In der chinesischen Kultur dient diese ästhetische Form der Frucht als Gefäß für göttliche Getränke und hat eine Affinität zum europäischen Mythen von Füllhorn.

Liu Rong nimmt die Form von Hulu also diese Zhuni Kanne. Ihre Absicht ist eindeutige. Der Tee wird als göttliches Geschenk suggeriert und ein Symbol von Glück. Eine blühende Päonie die harten Winter erlebt hat, lächelt im Wind des Frühlings. Auch wenn der hatschen Winter dem Gemüt depressiv macht, wenden sich alles zum Guten. Farbe Rot als Ankündigung vom Glück bringt der Künstlerin die Idee diese Kann mit Zhuni zu gestalten. Damit die schöne Päonie nicht nur den scheinbaren Frieden ankündigt, gestaltete Liu Rong den Deckel mit charakterstarken Äste. Nummer drei – drei Äste auf dem Deckel symbolisiert die geistige Kraft der Kanne. Sie möchte dem Teeliebhaber erinnern, greife die schöne Zeit des Lebens zu, um das eigene Potenzial auszuschöpfen. Möge der Tee Dir Glück bringen, Dich zu entfalten wie die Päonie. Schwieriger Winter ist die Nahrung für unseren Geist. Lebe, trinke, blühe auf!

Ohne Erwartung zu sein ist ein Glück

Kurz vor dem Jahreswechsel bekam ich zwei Gäste aus der Ferne. Teeliebhaber die ihre Liebe zum Tee mitbringt – ohne Erwartung.

Ohne Erwartung teilten wir die Momente des Unerwarteten wie eine öffnende Blumen von Liu Rong, eine Offenbarung des Universum in einer Blume!

Duanni Kanne von Liu Rong 瓊華 Blühende Blüte, entfaltendes Leben

Unerwartet, weil man nie weiß ob der Gegenüber das Universum in einem einfachen Blumen auch sehen kann. Unerwartet ist auch, ob ein gelagerter Puer sich auch in einer Duanni Kanne Liu Rong entfalten kann.

Mein Gast aus London und San Francisco war entzückt von der Entfaltung von 8892 in Liu Rongs Duanni Kanne. Er sagte diese Textur und den Geschmack kannte er nicht. So schwungvoll wie das fliessende Bachwasser, so klar wie Kirstiall und so tragend wie Jade. Die Shipiao Kanne von Liu Rong mit seinem groben Struktur die uns an die Welle des kreisenden Wasser zwischen den Steinen im Bergfluss erinnert, fühlte er sich vor seinem schönen Stein Wellen Garten versetzt.

Liu Rong, Shipiao Kanne

Er nahm sie mit auf seiner Teereise, um die Regenbogen Farbe in Tee zu erkunden und zu folgen.

Der frisch angekommene Wuliangshan Yesheng Puer 2012 überraschte uns heute mit seinem blumigen Wink mit einem herben Schalk von feinen Kräutern. Erfrischend aber beruhigend! Wie kommen beide Eigenschaften zusammen fragte mein Gast aus Holland?

Ich frage den Tee. Wie vereinbarst du den frischen Geist und das ruhige Herz? Weiß du wie man das Herz an einem Ort stellt wo es sich wohl fühlt? Wie und wohin?

Der Tee wird mich wohl so beantworten: fühle dich wie eine Blüte, bildet eine Knospe im Winterzeit und wenn der Frühlingsregen und Wind kommt, weiß du, greife die Chance zu entfalten! Entfalte Dich ohne Erwartung – so wie Du bist. Ohne Erwartung wer Dich besucht, ergreife die Chance im Wind zu tanzen, ohne Erwartung wer Dich sieht. Das ist Dein Leben wie eine Blüte. Wenn Regenbogen sich offenbart, dann lache. So wie ich, gelagert in einem Raum, warte bis jemand mich öffnet, mich mit Wasser aufgießt damit ich mich entfalte. Ohne Erwartung werde ich so lange reifen bis der richtige Zeitpunkt kommt.

Unerwartet waren beiden neu angekommenen Puer ausgezeichnet. Warum schmecke ich unerwartet blühende Blüten immer noch in meiner Kanne, auch wenn sie so lange in der Dunkelheit gelagert waren? Ein wahres Neujahresglück!

Lü Yao, ein junger Zhuni Kannemeister

Lü Yaos Kanne sah ich zum ersten Mal im Jahr 2019. Fabio hat diese Kanne sofort erworben. Es war ein erstes Werk.

Lü Yaos Zhuni Kanne

Geboren im Jahr 1998. 2016 wurde er Schüler von Sun Chao. Drei Jahre später dufte er erst seine erste Zhuni Kanne seinem Publikum zeigen. Seitdem sah ich immer wieder seine neue Werke und gab mir immer wieder etwas zum Staunen. Die Fortschritte die er macht bemerkt auch Yu. Er verkauft auch seine Kanne in seinem Atelier. Als junger Künstler hat seine Kanne Preisvorteil und ein großes Potential für jungen Sammler und Neuen Teeliebhaber. Die gemeinsame Begleitung zwischen Künstler und seinem Sammler ist eine Verbindung durch Verständnis von Schönheit und den Wunsch nach der Entwicklung.

Lü Yao
Zhuni Birnenform 120 ml (Birnenform Kanne ist ein Muss für chinesische Teeliebhaber)
Lü Yao (Mittere Kanne): Gongzhu 120 ml Zhuni Kanne
Yi Gong Hu (nicht mehr verfügbar)

Es ist mir große Freude Augenzeuge dieser Entwicklung von Künstler zu sein und gleichzeitig der Vermittler zwischen den Werken und seinen Liebhaber! Jeder von uns ist ein Akteur der Kultur, nicht ein einfacher Konsument! Kunst und Kultur weiter zu geben braucht unsere gemeinsame Arbeit und Entschlossenheit!

Besuch bei Zisha Kunst

Nach einer langen Zeit besuche ich wieder Jie in seiner Galerie. Letztes Jahr warteten Zisha Liebhaber lange Zeit um die neuen Werke von Sun Chao. Die Zhuni Kanne Polar Star gewann große Resonanz, aber wir warteten vergeblich schon länger als drei Monaten.

Jie erklärte mir dass es Krankheitswelle in China rollte. Sun Chaos Familie blieb nicht verschont. Seine beiden Söhnen sind nacheinander krank und hatte langen Krankenhaus Aufenthalt. Danach kamen seine Frau und er dran. Erst vor drei Wochen fing er wieder an zu arbeiten. Er sagte dass er nicht einfach so an seine Werke arbeitet. Ohne guten geistigen und physischen Zustand würde er nicht arbeiten wollen. Einfach nur aus Zeitdruck zu arbeiten ist ihm nicht verantwortungsbewusst.

Auch seine Schwägerin An Demin leidet unter Depression nach ihrer Geburt von beiden Töchtern. Ich sehe ihre Werke nicht mehr.

Bei diesem Besuch habe ich schöne Fortschritte von Lü Yao beobachtet! Ich freue mich sehr für ihn. Auch Yu verwendet gerne seine Zhuni Kanne und empfiehlt seinen Teeliebhaber als ein guter Einstieg in die Zisha Welt!

Zisha Kunst
Duanni Kanne Jiang Lulu und Tasse

石兮壺 Ein Loblied von Stein – Kanne von Liu Rong – I

Loblied von Stein, Zini Kanne von Liu Rong

Das Liebeslied von einer Berg-Göttin gab Liu Rong Inspiration und diese interessante Kanne ist entstanden.

Diese Kanne ist zwar nicht groß, aber hat eine starke Ausstrahlung. Man spürt die Dimension des Bergen. Die von der Zeit geformte Gesteine stehen souverän an ihren Platz. Wo ist Göttin und die Weiblichkeit zu sehen?

Es erinnert mich an Rigi, der Berg von Göttin Regina. Und die sprudelnde heilende Quelle mitten in Rigi. Und woher kommt diese Göttin von Qu Yuans 屈原 (BC 343-278) Gedicht vor fast 3000 Jahren und was hat sie gesungen in diesem Gesicht?

Auch eine Göttin könnte von der Liebe geplagt sein. Sie sang ihre Sehnsucht für ihren Liebhaber. Sie kleidete sich sorgfältig, schmückte sich mit frischen duftenden Blumen. „Ich pflücke rare Reishi Pilz, glaube an seine Wirkung von Verjüngung. Nur damit ich mit meiner Ausstrahlung Dich erfreuen kann! Aber ich sehe nur die prächtige schweigende Felsen und Steinen. Nur die Kletterpflanzen zeigt ein wenig Lebendigkeit.“ Sie sah ihn nicht. Er vermisst sie bestimmt! Hat er keine Zeit? Aber sie wartete auf ihn aufrichtig. Sie duftete nach dem Kräuter des Berges, und trank nur das reine Wasser aus dem Bach. Sie wollte an ihn glauben, aber hatte auch Zweifel. Auf einmal donnerte und regnete es. Die Tiere suchten Versteck. Sie verstand, dass das Warten die Antwort war und sie keine Antwort auf das Warten hatte. Sie verabschiedete sich von ihrem Gefühl, während das Gewitter seine Spuren hinterlässt. Sie wusste nicht von dem Grund des Wartens, war sicher über ihre eigene Aufrichtigkeit und treue Liebe. Diese Liebe gab ihr Kraft und Glaube an sich selbst.

《九歌・山鬼篇》原文

若有人兮山之阿。被薜荔兮帶女蘿。
既含睇兮又宜笑。子慕予兮善窈窕。

乘赤豹兮從文狸。辛夷車兮結桂旗。
被石蘭兮帶杜衡。折芬馨兮遺所思。

余處幽篁兮終不見天。路險難兮獨後來。
表獨立兮山之上。雲容容兮而在下。

杳冥冥兮羌晝晦。東風飄兮神靈雨。
留靈脩兮憺忘歸。歲既晏兮孰華予。

採三秀兮于山間。石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮悵忘歸。君思我兮不得閒。

山中人兮芳杜若。飲石泉兮蔭松柏。
君思我兮然疑作。

雷填填兮雨冥冥。猿啾啾兮狖夜鳴。
風颯颯兮木蕭蕭。思公子兮徒離憂。

Der Maler Li Gonglin aus Song Dynastie hat sich gewagt das Gedicht zu visualisieren. So entstand das Bild von der liebenden Göttin.

Maler 李公麟 Li Gonglin (1049~1106) „Shan Gui“ Berggöttin

Der berühmte Kalligraph hat den originalen Gedicht Text mit einem alten Stil von Qin Dynastie zu dieser Malerei geschrieben:

Von Mi Shi 米芾(1051~1107)

In nächsten Beitrag werde ich versuchen Liu Rongs Umsetzung von diesem Gedicht zu erläutern.

Lixing Hu 梨形壺

Lixing Form bedeutet übersetzt Birnen Form. Diese Form entspringt aus dem feinen eleganten Frucht Birne. In der alten Tradition bedeutet Birne viel Glück für die kommende Zeit oder für das Vorhaben und auch für wahre Liebe, die einem durch Höhe und Tiefe geht.

Diese Form seit Ming Dynastie als eine Kanne möchte der Kannenmeister den Benutzer viel Glück und Freude schenken. Für ein Kannenmeister ist es wichtig sich vorher vorzustellen wo diese Kanne bei einem Teeliebhaber steht und wer könnte diese Kanne wohl verwenden.

Für einen allein trinkenden Teeliebhaber sollte diese feine elegante Birne Kanne auf dem Bücher Regal oder auf dem Schreibtisch stehen. Als ein Begleiter beim Buch lesen oder beim Nachdenken. Anstatt als Objekt auf einem Kommode zu stehen. Solche Kannen nennen wir „Xiaopin“小品 – Bagatelle- das sollte jeder Teeliebhaber haben, einmal Zhuni und einmal Zini.

Bei so einer Lixing Hu ist es sehr wichtig die Eleganz der Linien zu bewahren – weder wie eine geschwollene Ballon noch wie eine schlanke von Magersucht geplagten Modell. Ein feiner Körper voller Lebensbejahung. Die Oberfläche sollte einen an glatten Seide erinnern. Das Wassertropfen sollte so mühelos runter fallen können!

Der Deckel ist sogenannter 截蓋 Jie Gai – gerade geschnitten. Deckel und Körper bilden eine übereinstimmend fließende Linie wie eine Birne. der Henkel ist wie ein Zweig, der mit Freude hinaus sprießt. Der Schnabel erinnert an die schöne Bewegung einer gestreckten zarten Hand ( manche vergleichen es mit weiblichen Beinen – was mir gar nicht gefällt und sexistisch sein könnte)

Yin Min, die Kannenmeisterin und Schülerin von Wu Dongyuan wagt sich mit dieser traditionellen Form auseinanderzusetzen. Als eine moderne Frau, die diese in der Tradition als weiblich bezeichnete Form mit ihrer Vorstellung neu interpretiert, gibt der Kanne Anmut und Eleganz. Die Souveränität der Weiblichkeit strahlt durch die sanfte Linie, die der etwas längere höhere Form. Aufrichtigkeit und Entschlossenheit werden klar vermittelt.

Yin Min 尹旻

Zini Original Yixing. 130 ml

Sommeranfang 初夏 Chuxia -Hu

Chuxia Hu

Von Meister Yin Jiao 100% Künstler Kanne per Hand geköpft

Zini Kanne, 180 ml

Der Sommer offenbart sich durch das Entfalten von Lotus Blätter! Sie schwimmen auf der Wasserfläche, so unbeschwert und unbekümmert. Nicht die Blüte verkündet den Sinn des Sommers. Ein Sommer symbolisiert den Prozess des Abwartens, die Reifung kann nicht erzwungen werden. Die lässig liegenden Blätter vermittelt den Menschen, Sommer mit viel Gelassenheit und Distanz zu leben! Dinge geschehen lassen – es will gelernt werden.

Das Gestalten der Kanne ist von Einfachheit zur Vielschichtigkeit, von klare Linien zum konkreten Objekt, von Tradition zum Modernen. Ein Meisterwerk das uns ein neues Perspektive von Sommer vermittelt.

Gongchun Hu 供春壺

供春壺

供春壺 Gongchun Hu, ein Klassiker Teekannenform, die jeder Meister beherrschen muss. Diese besondere Kanne hat den 1. Preise gewonnen und ist von Meister Hu, Xingchen 胡星辰 hergestellt.

300ml, Duanni Kanne.

遺香 Duanni Kanne „Das Echo des Dufts“ von Liu Rong

„Yi Xiang„ Duanni Zisha, Yixing Kanne, 140ml

Liu Rong 劉蓉 hat neue Werke von 鍛泥 Duanni Zisha. Diesmal nimmt sie Kaki als Vorbild. Die Farbe Gelb symbolisiert die Reifung von Kaki Frucht. Da Warten auf das Reifen ist eine Haltung zum Leben. Den richtigen Zeitpunkt wahrzunehmen, das Richtige zu nehmen.

Sie schrieb:

《遺香壺》Das Echo des Dufts

百花香艷四時節,Schöne Blumen entfalten sich zu verschiedenen Jahreszeiten, sie sind vergänglich –

遺留金秋瓜果香。Im Herbst bleiben nur die Früchte, die das Echo des Sommers gesehen werden und weiter duften.

Eine Kanne aus Duanni schenkt den Oolong oder Puer immer eine geschmeidige balsamierende Note, die man sehr schön als Echo beschrieben wird. Ein Nachhall eines feinen Tees, der länger im Mund bleibt. Schönheit ist oft vergänglich. Das Nachhall der Schönheit bringt Früchte hervor, die weitertragenden Samen in sich tragen.

So ist es in der Natur. So ist bei menschlichen Handlungen. Mögen allen Teeliebhaber den Geduld pflegen auf die Reifung von Früchte zu warten und im richtigen Moment rechtzeitig zu handeln! ( zu spät gepflückte Früchte werden leicht vergoren sein…)