Was für Blumen stecken hinter Oolong?

Ich habe heute viel gelernt!

Was für Düfte sollen in einem gut gemachten Oolong vorkommen? Und was in einem gelagerten? Was nicht?

Heute in Frankfurt habe ich wieder viel gelernt! Dank Tee und Gewürzhaus Schnorr können wir diese tolle Veranstaltung erleben und viele tolle Teefreunde aus ganzen Deutschland!

Und das haben wir gegessen! Atong wollte nicht chinesisch essen, lieber Deutsch! Und wie jeder Junge heute, fotografiert er zuerst bevor er isst!

Wir lieben die grüne Soße aus Frankfurt! 

Der Meister in Shui Tang 

Atong sagte er sei ein Ochse und ich bin der Hirt. Ich beute sein Wissen aus!

Nun, es hat schon angefangen:

Er packte seinen privaten Tee aus und muss 20 verschiedenen frischen Ernte mit und degustieren und viele Fragen beantworten!

Shui Tang, der Ort des schönen Wassers, ist im Moment voll in Rosenpracht!

Ist ein gelagerter weisser Tee gut?

Ist ein gelagerter weisser Tee gut? Diese Frage hätte ich mit Nein geantwortet. Mich wurde immer häufiger gefragt, ob man einen weissen Tee lagern kann.

Kann man es? Natürlich.

Schmeckt er? Nicht unbedingt.

Weisser Tee besteht aus verschiedenen Pflückgut. Yinzhen Baihao ist der Tee, der nicht viel verändert und verbessert durch die Lagerung. Obwohl er der edele weisse Tee ist, ist er aufgrund seinem zarten Pflückgut nicht geeignet.

Heute bei stöbern, verstand ich plötzlich warum diese Frage immer häufiger wird. In China herrschte ein gelagerter weisser Tee Boom! Aber welche weisser Tee! Es sind aus reiferen Blätter, also günstigerer weisser Tee! Auf chinesisch heisst es Shou Mei! Der älteste Shou Mei im diesem Foto ist 50 Jahre alt!

Wie teuer sind sie?

3060 Renminbi (461 CHF) /15g(50 jahre alt)、1560 Reminbi (235 CHF) /15g(40J)、660 Remnbi (99 CHF) /15g(30J)、510 Renminbi (77 CHF) /15g(20J)。

Okay! Ab jetzt würde ich Sanxia Baicha lagern!

Gestern wollte ich ein Stapel 8892 Hong Yin kaufen. Ich musste mein Konto zusammenkratzen! Nun realisierte ich den Pu Er ist fast zu billig! Immerhin ist der 8892 aus 100% Gushu!
Gerne schreibe ich nächstest Mal über Long Jing. Der ursprünglichste Longjing ist aus Samen anstatt aus Stecklinge von No.43! Und worin besteht der Unterschied zwischen Seedlings and Cuttings!

0D17Qq0A

Ein Musterli von Matcha!

Shui Tang ist ein cooler Ort für gute Nerven.

Heute gab es eine tolle Geschichte die ich hier erzählen möchte.

Eine Kundin mit Schweizer Akzent und blond.

„Kann man bei Ihnen Matcha probieren?“

„Ja, Sie können eine Schale bestellen.“

“ Nein, ich möchte nur ein bisschen probieren. Der Matcha schmeckt mir vielleicht gar nicht!“

„Wir können Ihnen nicht einbisschen Match schlagen, leider. Außerdem müssen Sie es bezahlen.“

„Haben Sie keine Musterli von Matcha?“

Ich bemühte mich normal zu sprechen, „wir können Ihnen kein Musterli machen. Wissen Sie, Matcha wird im Kühlschrank gelagert und kann rasch oxidiert werden wenn ich Ihnen in Papier Tüte gebe.“

„Das habe ich noch nie gehört!“ 

Ich gab ihr ein lächeln.

Endlich ist die Dame hinausspaziert.

Kunde sind mein bester Meister für das Leben!

Karakusa oder Arabesque

Woher kommt diese Idee, dass man Muster aus der Natur im Stoff, in Keramik oder Metal prägt, webt oder mahlt?

Ein Muster ist ein Zeichen, das etwas erzählt, hinweist oder abbildet. Ein Muster ist ein Zeichen, ein Zeichen um zu kommunizieren. Wenn ein Zeichen zu Ornament wird, dann hat Adolf Loos Recht, dass Ornament ein Verbrechen ist!

Aber ein Zeichen kann tatsächlich zu bloßer Dekoration werden! Wenn der Betrachter die Verbindung verliert. Die Verbindung, die einen zu etwas „Höheres“ (eine andere Bedeutungsebene) oder was wir als Dao bezeichnen wiederherstellt.

Ursula ist die Zauberin von Shui Tang. Sie hat den Raum aus der mittelalterlichen städtischen Zimmer zu dem Ort des Wassers verwandelt. Sie zeigte mir das Buch von japanischen Sammlung der Muster. Jedes Muster erzählt eine Geschichte.

Karakusa 唐草紋 ist auf chinesisch ausgsprochen Tan Cao Wen. (Siehe auch https://charen.ch/2016/05/05/%e5%94%90%e8%8d%89%e7%b4%8b-tang-cao-ein-muster-das-kulturen-verbindet/) Im chinesischen Kulturkreis spricht man von 卷草紋 Juan Cao Wen. Also rankende Pflanzenmuster, das nicht endet. Kara – bedeutet Tang Dynastie, also China. Kusa – Pflanzen.

Wie ich bereits beschrieben habe, Karakusa verbindet uns heute mit der Antik, Japan, China, Indien bis zu Syrien. Ein Gemälde ist entstanden durch dieses Muster Tan Cao Wen. Aber auf Englisch heisst es Arabesque!

Arabesque? ein Ranken-Muster aus Antik und Islam-Kunst. Die grosse Geschichte von Kulturaustausch zwischen Kleinasien und China ist verschwunden. Die Sehnsucht der alten Japaner nach chinesischen Kultur und der legendäre Beitrag der japanischen Mönchen an Kulturaustausch sind weg.

Warum ist Tancao /Karakusa verschwunden, sondern nur Arabesque? (https://de.wikipedia.org/wiki/Arabeske) Das Zeichen Arabesque kann nie das erzählen, was in fernen Osten geschah, sondern nur das Abendländische wiedergeben!

Warum Pflanzenmuster? Was bedeutet Karakusa? Vor 2000 Jahren wurde erklärt in Spät Han Geschichte (後漢書 Hou Han Shu), Zeichen/Muster markiert Raum – Raum des Verhaltens. Ein klarer Raum, der uns hinweist, was wir tun und nicht tun. Pflanzen-Muster kam im 7. Jh in China zum Höhepunkt und wurde populär, weil es eine kreative Zeit war für künstlerische Entwicklung. Auch es war eine Zeit von Völkerwanderung und Vermischung! Ein pflanzliches Muster, das nicht endet, bedeutet Wiedergeburt. Das Leben von Geburt und Tod umschließt und wiederholt. Es ist nicht nötig etwas vergangenes zu lang zu trauern. Es ist unwichtig über den neuen Geburt zu freuen. Es geht und vergeht, in einem Kreis. Karakusa inspiriert uns die Kraft des Lebens zu leben!


 

 

 

Die Lektion einen Teelöffel zu schnitzen

Ich freue mich oft auf Feedback. Das, was ich als selbstverständlich betrachte, kann ein anderes Bild bekommen.

Heute erzählte mir Gabriele, wie es ihr gestern ging, einen Teelöffel zu schnitzen. Der erste Teelöffel ihres Lebens!

„Ich bekam spärliche Anweisung und wusste nicht, wie ich den Messer nehmen sollte und den Bambus schneiden sollte. Du sagtest einfach, Mach Mal!“

„War es schlimm?“ Ich staunte über ihre Sätze. Noch nie habe ich Gedanke darüber gemacht. Ohne viel Anweisung habe ich meinen ersten Teelöffel gemacht. Die Anweisung war, verletze dich nicht… Außerdem merke ich dass die meisten Europäer viel geschickter sind als ich…

„Es ging irgendwie! Ich habe mich so gefreut, einen eigenen Teelöffel ohne Vorschrift zu gestalten!“ Sie sagte mit fröhlicher Stimmung, „Das ist noch nie passiert, dass man einfach etwas macht, ohne Anweisungen.“

Das lernt man ja bei mir in Gongfu Cha, ins kalten Wasser zu springen und zu erkennen, was für Muster wir im Leben tragen.

Es geschah ohne Anweisungen. Es sind 7 wunderbare Teelöffel entstanden. Jeder ein anderer! Ich schaute die Löffel an und sehe verschiedene Gesichter vor mir. Am Ende des Schnitzen sagte ich, dass wir nächste Woche zwei Bücher anschauen können, wie ein Meister den Teelöffel schnitzt.

Für mich geht es nie um das Richtige oder um das Falsche, es geht immer um eine Chance. Eine Chance für uns, Tee als Spiegel zu betrachten, uns zu sehen. Ob es für einen später etwas nutzt, hängt es von Karma ab. Aber eine Chance sollte jeder, der in Shui Tang Tee lernt, erhalten.

Benjamin hat mir am Ende letztem Kurs etwas erzählt, was mich sehr berührte. Er sagte, dass er seit 7 Jahren Shui Tang kennt. Ich bekam vor 7 Jahren einen Lehrauftrag in seiner Schule ein Teeworkshop mit seinem Klasse zu machen. Tee hat ihn so fasziniert, dass er nun ein Teeschüler wurde.

Es sind Samen, die gesetzt wurden ohne Absicht. Die Samen können keimen oder nicht. Das überlässt der Teemensch das Tao/Dao.

Vielleicht ist meine Methode nicht geeignet für viele Menschen, die Anweisungen brauchen. Vielleicht ist es gerade interessant in unser Gesellschaft, wo alles geregelt wird. Ich weiß nicht. Ich kümmere mich nur um eins, genügend Energie haben, nicht abgelenkt zu werden, und weiter gehen.

Vielen Dank, Gabriele, für Deine Ehrliche Worte!